
Le chant rustique slovaque de „Záhorie“
( la région de l'ouest de la Slovaquie )
Išeu Macek do Mauacek*

Išeu Macek do Mauacek šošovičku muácic
zapomneu si cepy doma museu sa on vrácit
R:
/: Hééééj , Macejko , macejko-ko-ko-ko-ko
zahraj mi na cenko-ko-ko-ko-ko
Ná tu cenku strunu-nu-nu-nu-nu
ej dzunu dzunu dzu-nu-nu-nu-nu-nu :/
2.
Milá moja, duša moja , kdes mi daua cepy
Milá moja, duša moja , kdes mi daua cepy
tam ti visia na hámpalku vem si ich ty suepý
R:
/: Hééééj , Macejko , macejko-ko-ko-ko-ko
zahraj mi na cenko-ko-ko-ko-ko
Ná tu cenku strunu-nu-nu-nu-nu
ej dzunu dzunu dzu-nu-nu-nu-nu-nu :/
R:
/: Hééééj , Macejko , macejko-ko-ko-ko-ko
zahraj mi na cenko-ko-ko-ko-ko
Ná tu cenku strunu-nu-nu-nu-nu
ej dzunu dzunu dzu-nu-nu-nu-nu-nu :/
* Les paroles slovaques du chant sont en dialect régional de Záhorie ( Slovaquie )
Macek allait à Malacky
1.
Macek allait à Malacky battre des lenticelles
Il a oublié son fléau à la maison et il devait y retourner
R:
/: Hééééééj, Macejko , macejko-ko-ko-ko-ko
joue moi sur la corde fin ne ne ne ne
Sur cette corde fine – ne ne ne ne
ej dzunu dzunu dzu-nu-nu-nu-nu-nu :/
2.
Ma bien-aimée, mon amour, où avais-tu rangé le fléau ?
T'es miraud !? Là, il est suspendu sur l'entrait, prends le !
R:
/: Hééééééj, Macejko , macejko-ko-ko-ko-ko
joue moi sur ….
Sur cette corde fine – ne ne ne ne
ej dzunu dzun -nu nu nu nu nu :/