dimanche 15 avril 2012

Išeu Macek do Malacek




Le chant rustique slovaque de „Záhorie“ 
( la région de l'ouest de la Slovaquie ) 

Išeu Macek do Mauacek*

1.
Išeu Macek do Mauacek šošovičku muácic
zapomneu si cepy doma museu sa on vrácit

R:
/: Hééééj , Macejko , macejko-ko-ko-ko-ko
zahraj mi na cenko-ko-ko-ko-ko
Ná tu cenku strunu-nu-nu-nu-nu
ej dzunu dzunu dzu-nu-nu-nu-nu-nu :/

2.
Milá moja, duša moja , kdes mi daua cepy
tam ti visia na hámpalku vem si ich ty suepý

R:
/: Hééééj , Macejko , macejko-ko-ko-ko-ko
zahraj mi na cenko-ko-ko-ko-ko
Ná tu cenku strunu-nu-nu-nu-nu
ej dzunu dzunu dzu-nu-nu-nu-nu-nu :/

* Les paroles slovaques du chant sont en dialect régional de Záhorie ( Slovaquie ) 



Macek allait à Malacky

1.
Macek allait à Malacky battre des lenticelles
Il a oublié son fléau à la maison et il devait y retourner

R:
/: Hééééééj, Macejko , macejko-ko-ko-ko-ko
joue moi sur la corde fin ne ne ne ne
Sur cette corde fine – ne ne ne ne
ej dzunu dzunu dzu-nu-nu-nu-nu-nu :/

2.
Ma bien-aimée, mon amour, où avais-tu rangé le fléau ?
T'es miraud !? Là, il est suspendu sur l'entrait, prends le !

R:
/: Hééééééj, Macejko , macejko-ko-ko-ko-ko
joue moi sur ….
Sur cette corde fine – ne ne ne ne
ej dzunu dzun -nu nu nu nu nu :/